Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
- Industry/Domain: Photography
- Category: Images
- Created: 18:12, 2 October 2013
Creator
Featured blossaries
HOSEOKNAM
0
Terms
42
Blossaries
11
Followers
Wind energy company of China
Category: Business 1 6 Terms
Dan Sotnikov
0
Terms
18
Blossaries
1
Followers
Celebrities Born Under the Sign of Aries
Category: Entertainment 1 11 Terms